大夥又討論一會,郝立克說“老闆,恐怕這些故事改編電影,未必能獲得多少衍生品的收益。”
“確實是,甚至改編得不好,票房都不佳,但世界那有十全十美的事情呢?先將它們的各種版權弄好吧,也是很重要的。”
有多重要,只有李默一個人清楚了。
李默幾個人吃飯睡覺,實際這時候還是白天,不過按照時差,魔都哪邊正好是下半夜……
一覺睡好,李默起來。
他帶來的稿子就這麼多,不過來到美國,順便將餘下的大綱一起搗鼓出來。
李默趴在電腦前,忽然躊躇了。
他開始的第一個Ip,可是一個大Ip,不過這個Ip中也生了許多無恥的事。
李默衝郝立克招了招手。
“老闆,有何吩咐?”
“你去查一下威廉·吉布森的聯絡方式。”
“他是誰?”
“一個著名作家。”
“好的。”
他抄襲的第一個Ip就是《駭客帝國》,準確地說它沒有任何原著小說,所以網上曾一度傳聞,安迪·沃卓斯基從《午夜兇鈴》得到了靈感。
然後又冒出來一套《賅客帝國》三部曲,《時空英雄》、《幽靈》和《陰影》。
出版商打著《駭客帝國》原著小說招搖撞騙,僅是英語區這本書就賣了一億冊,各國競相翻譯出版,包括中國。李默前世就喜歡看書,也傻呼呼地買了一本。
據傳其作者曾說過一句話,電影把我的小說變成了小孩子的卡通,而且把我的思想簡單化了,世界並沒有導演想的那麼簡單啊。因此我只能把電影看做我小說的一個遠房親戚了。
可能是出版商造謠的,不然其作者那就更無恥了。就是出版商說的,這也說得太無恥了。
真相是這本小說與《駭客帝國》電影根本沒有半點毛的關係。
若是說有關係,那就是威廉·吉布森的《神經漫遊者》。這本書同時獲得雨果獎、星雲獎與菲利普·狄克獎。
《駭客帝國》稍稍借鑑了裡面的一些創意。
俺只是借鑑一部分創意,不可能付版權了……於是威廉·吉布森半毛錢的版權費也沒有拿到手。
李默也可以這麼做,不過已經為BBc鬧了大半年之久,沒有必要了。
只是打一個電話,真不行,李默自己飛過去,給作者一些錢,也將話說清楚,我有一套科幻叢書,可能會借用你那本書中的部分創意,相信威廉·吉布森還會同意的。
實際上嚴格說,只要不太過分,一般作者皆不計較的。比如李默的侏羅紀公園,在美國已經出現不少“同人小說”,有的同得急吼吼的,讓讀者都看不下去,李默犯得著計較麼?
但花了錢,而且是一個級大Ip,就不能隨便交給其他作者寫了……李默手從鍵盤上落下來,心想,難道我還要寫一套書嗎?
時間上是來得及的,因為即便現在小說寫了出來,也沒有那個技術拍出來。
可這樣一來,李默未來時間就更緊張了。
第二套書他還是寫不下去,那就是漢尼拔系列。
其作者只寫了五本書,其中三本就是《漢尼拔》、《沉默的羔羊》與《紅龍》。《沉默的羔羊》還沒有出來,不過作者應當在動筆寫了,明年就開始出版行,至於《紅龍》早就出版了好幾年。
這一系列的書根本沒辦法抄襲。
李默想了想說“郝立克,你派人去派拉蒙,將《紅龍》的電影版權買下來。”
郝立克時常與好萊塢的人打交道,並且派拉蒙已經是李默重要的合作伙伴,立即想起來,說“老闆,你是指去年哪部《孽欲殺人夜》吧,那部票房很不好。”
“我知道,不管票房如何,將它買下來,還有,作者似乎又在寫一篇新的小說,與這部也有著關係,等它出版了,你立即將其電影改編版權拿下。”
“好的,”郝立克雖然不理解,但還是老實地聽從著。
《孽欲殺人夜》之所以不成功,後來幾部漢尼拔部部大賣,是有原因的,一是少了安東尼·霍普金斯的出色表演,二是《沉默的羔羊》成功秘決不是表現罪犯殘忍的作案手法,而是將重點放在揭示其心理病態的必然社會成因,引起了觀眾的共鳴與反思,三是《沉默的羔羊》小說本身就比《紅龍》出色,吸引了更多的觀眾走向了電影院。